u̯ei-2, u̯ei̯ǝ- : u̯ī̆-


u̯ei-2, u̯ei̯ǝ- : u̯ī̆-
    u̯ei-2, u̯ei̯ǝ- : u̯ī̆-
    English meaning: to wither
    Deutsche Übersetzung: “welken”
    Note: extended u̯ī-t- and u̯ei-s-
    Material: Lat. viēscō, -ere “verwelken, verschrumpfen”, viētus “ wilted; faded, flaccid, withered, verschrumpft”; Maybe Alb. (viēscō) vyshket “wither” O.Ir. feugud gl. “marcor” is from fēo “ wilted; faded, flaccid, withered “ (*u̯i-u̯o-) = Welsh gwyw ds. derived; O.Ice. visinn “ wilted; faded, flaccid, withered “, participle eines *wisan, whereof Gmc. *wis-n-ōn, -ēn in O.Ice. visna, O.E. wisnian and (with gramm. variation) weornian, O.H.G. wesanēn “wither, wilt” (also Ger. verwesen belongs as O.E. forweoren “verWest” shows, originally here); M.H.G. wesel “weak, faint, languid”, Eng. dial. weasel, weazen “thin, lean “, O.Ice. vesall “ woeful, wretched, miserable “, vesligr ds., Nor. visa “weak person”, Swe. vesa “exhaust”; Lith. vūsti “wither, wilt” (preterit vūtau), vūtinu, pa-vaitinù “make welken”, Ltv. vietēt, vītēt ds.
    References: WP. I 227 f., WH. II 787 f.;
    See also: relationship to u̯eis- “ deliquesce “ is probable.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.